skip to Main Content

Watashi-go Portfolio: Australian Edition

Watashi-go Portfolio: Australian Edition

「わたし語ポートフォリオ」オーストラリア版

The Watashi-go portfolio is a Japanese language learning resource produced by the German-based team Motto Tsunagu. This page provides an introduction to the portfolio, a useful resource for community-language learners of Japanese.

「わたし語ポートフォリオ」は、ドイツのチーム「もっとつなぐ」の事業による日本語学習リソースです。繋生語教育に有益なリソースとして、本ページでご紹介します。

(日本語は下部にあります)

The Watashi-go (literally, “Me-Language”; language of self-expression, or self-curated language) Portfolio is a logbook for parents and children working together to develop language skills in the home environment.

The three-part portfolio, written and developed by the Germany-based team “Motto Tsunagu (further connections)”, is designed to be immediately accessible to parents and their children. The resource is also adaptable for use by Japanese language groups and language schools.

For a detailed description and guide to using the portfolio, visit the Watashi-go no hiroba (わたし語の広場) page on the Tsunagu website here.

The Australian edition has also been supplemented with simple English translations to make it easier to use for non-Japanese speakers.

** Please note: Actual registration must be completed on the Japanese page at the link above. To visit an English translation of the page, click here.

If you require further assistance, please contact the Australian Network for Japanese as Community Language:

What is Watashi-go?

Watashi-go is the language used by plurilingual kids, or children who are deeply connected to two or more cultures or languages. It could be the language of the family, the country or region they live in, the language they started learning in at school, the language of their favorite anime character, and so on; it is language consisting of a mixture of repertoires.

The Watashi-go Portfolio is a tool for enriching this multitude of languages. Plurilingual kids using “Watashi-go” have the power to connect with their surroundings, transcend differing cultural and linguistic boundaries, make connections with people, and connect people to different cultures.

(From Watashi-go no hiroba [わたし語の広場] on the Tsunagu website)

The resource Five points for fostering ’Me-Language’ of plurilingual kids can be found here (PDF, 756 KB).

「わたし語ポートフォリオ」は、親子が家庭でいっしょに取りくむ「ことばの育ち」のワークブックです。
ドイツのチーム「もっとつなぐ」の制作・開発による三部構成のポートフォリオは、すぐに親子で取りかかれるようにデザインされています。また日本語学習グループや日本語補習校でも応用できます。
オーストラリア版では、日本語を使わない家族も参加できるように、それぞれ英語の簡単な翻訳がついています。

さらに詳しい説明や使い方のヒントは、「つなぐ」サイトの「わたし語の広場」ページをご覧ください。

お問い合わせは豪州繋生語研究会まで。

「わたし語」とは?

「わたし語」は、2つ以上の文化と言語に深いつながりを持っている子どもたち「複言語キッズ」のことばです。家族のことば、住んでいる国や地域のことば、学校で習い始めた外国語、好きなアニメのキャラクターのことばなど、これまで複言語キッズが自分の中に取り入れてきたさまざまな「ことばのレパートリー」が混ざり合ってできているのが「わたし語」です。
「わたし語ポートフォリオ」は、この十人十色の「わたし語」を豊かに育てるためのツールです。
「わたし語」を持つ複言語キッズは、周囲とつながり、異なる文化やことばの境界を越え、人と人、人と異文化などを「つなぐ力」を秘めています。

(ウェッブサイト「つなぐ」『わたし語の広場』より)

ガイダンス「複言語キッズの『わたし語』を育てる5つのポイント」はこちら

Useful Resources

ENQUIRIES

For enquires about the Watashi-go portfolio, please contact the Australian Network for Japanese as Community Language at the email address below.

「わたし語ポートフォリオ」に関するお問い合わせは、豪州繋生語研究会までお願いいたします。

Facebook Group: Raising Japanese-speaking children in Australia

The official Facebook page for the Australian Network for Japanese as Community Language  (in Japanese)

Community group: Tsunagu Germany

A community connecting plurilingual families with the aim to support linguistic development in children with cultural links to Japan (in Japanese)

Back To Top