skip to Main Content

VOD Registration: Japanese Language Education Seminar with UNSW (Dec 2022)

VOD登録:繋生語の子どもたちと集まろう。グループ活動から教室へ

VOD (Video on Demand) now available.

 

If you would like to watch the following VOD, please register below.

Title: Getting together with Keishogo kids: Small group activities, study groups, and classrooms

Presenter: Ms Toshiko Calder
<Held on December 3, 2022>

After registration, an automated confirmation email with the link and password to access the
VOD page will be sent to your nominated email account.

If this automated email does not reach you within a few minutes of registering, please check your spam or junk folders.

 

VOD (ビデオオンデマンド)でご視聴いただけます。 

 

ご視聴をご希望の方は、「VOD登録」よりご登録をお願いいたします。

タイトル:繋生語の子どもたちと集まろう。グループ活動から教室へ

講師:カルダー 淑子 (かるだー としこ)先生
<2022年12月3日実施済>

ご登録いただきますと、URLとパスワードが自動送信されます。

こちらの自動送信メールが迷惑フォルダーに入ってしまうこともあります。ご確認下さい。

【Session Language】

The seminar was conducted in Japanese.

【セッション言語】

本セミナーは日本語で行われました

Please complete only in English. 英語のみでご記入下さい。

VOD Registration - Japanese Language Education Seminar with UNSW (Dec 2022)
State/Territory, Country

Ms Toshiko M. Calder

Lecturer
School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University

Founder and Former Representative
Heritage Japanese Language Special Interest Group
The Japanese Society for Mother Tongue, Heritage Language and Bilingual Education

Trustee, Princeton Community Japanese Language School

Since moving to the USA in 1980, while teaching Japanese at universities and community colleges, I have been involved in setting up new heritage courses at weekend Japanese language schools. In the early 2000s, I worked for founding a heritage language course at the Princeton Community Japanese Language School (a MEXT-approved school) on the east coast of the USA, with a standard independent from that of the Japanese Ministry of Education and Science (MEXT). As the Board Chair of the school, I worked hard to support it, which gave me the opportunity to think about the issue of government support for children living abroad. Later, I set up the Heritage Japanese Language Special Interest Group within The Japanese Society for Mother Tongue, Heritage Language and Bilingual Education (MHB), based in Japan, and, together with my colleagues, campaigned for signatures for the Japanese Language Education Promotion Act. In the process, I had the opportunity to extend networks with parents struggling alone in various parts of the world, as well as teachers supporting small scale weekend schools through their enormous efforts. My daughter and son, who were toddlers when I came to the USA, are now parents, and with four grandchildren aged from 4 to10, I am also thinking about how the Japanese language can be passed on to the third generation.

カルダー 淑子 氏
ジョンズホプキンス大学国際問題高等大学院講師

母語継承語バイリンガル教育学会(M H B)海外継承日本語部会前会長

プリンストン日本語学校理事

1980年の渡米以来、大学やコミュニティカレッジで日本語教育にあたるかたわら、補習校や継承語学校の新コース立ち上げに携わってきました。2000年代の初めにアメリカ東部のプリンストン日本語学校(認可補習校)に文科省の国語教育とは違う理念の継承語コースを立ち上げ、学校の理事長として支援にあたったのですが、これは在外の子どもに向けた政府支援の問題を考える大きな機会にもなりました。その後、日本をベースにするM H Bの中に海外継承日本語部会を立ち上げ、仲間と共に日本語教育推進法の署名運動を行い、その過程では世界各地で孤軍奮闘しておられる多くのご両親や週末の学校を支えておられる先生方と繋がる機会を頂きました。渡米した時には幼児だった娘と息子が今は親になり、4歳から10歳まで4人の孫を持つ中で、三世代目に伝える日本語についても考えているところです。

SEMINAR DETAILS

This seminar has already occurred.

VOD (Video on Demand)

Registrations are required to access the VOD. After registering, an automated email containing the VOD link and login password will be sent to your registered email address.

ENQUIRIES

(02) 8239 0055

Presented by

Back To Top